Objets-symboles dans la culture Yaka en RD Congo / Joseph N'soko Swa-Kabamba ; préface de Faïk-Nzuji C. M.

Author
N'soko Swa-Kabamba, Joseph [Browse]
Format
Book
Language
  • French
  • Bantu languages
Published/​Created
  • Paris : L'Harmattan, [2017]
  • ©2017
Description
240 pages : illustrations ; 22 cm

Availability

Copies in the Library

Location Call Number Status Location Service Notes
Firestone Library - Stacks GR357.82.Y35 N76 2017 Browse related items Request

    Details

    Subject(s)
    Summary note
    "Le symbolisme du milieu Yaka en RD Congo décrit par Joseph N'Soko Swa-Kabamba est le reflet d'une observation et d'une connaissance approfondie et millénaire de la nature et de l'environnement. Les objets-symboles sont puisés dans le monde astral, animal ou végétal et ont souvent le sacré comme champ de prédilection. Ils se rapportent à tous les domaines de la vie socioculturelle, tant dans le domaine de la phytonymie, de la zoonymie, de la musique que de la culture en général le noeud, les plantes médicinales, les termitières, le singe, le poisson, le coq, la poule, la noix de cola, les arbres sacrés, le kaolin, la lune, la salive, l'eau, le feu, le forgeron... Cette réunion des symboles a une valeur à la fois didactique et révélatrice de la matrice culturelle du monde Yaka en RD Congo."--Page 4 of cover.
    Notes
    "L'Harmattan RD Congo"--Cover.
    Bibliographic references
    Includes bibliographical references (pages 223-225).
    Language note
    Includes some texts in Yaka language.
    Contents
    • Le concept yaka du signifiant symbole
    • Des incisions sur un bâton ou des noeuds sur une corde
    • Masébùtùlu : écorçage en signe de gage
    • Yidifmbu kyâ lo6ngo : le signe manifeste de la volonté d'épouser une fille
    • 1. Le symbolisme phonique
    • Définition
    • Zita, noeud : symbole de malveillance, d'échec, de négativité
    • ghéeta nduùndu (Hymenocardia acida, Euphorbiaceae)
    • Yikhùndà-khtinda (Phragmentera capitata, Loranthaceae) : arbuste parasite
    • Lémba-lemba : plante herbacée médicinale de forêt
    • Yisiimbi : termitière, génie tutélaire, personne malformée
    • grnzimba (comgretum laxiflorum, combretaceae) : arbuste de savane
    • Yifivànikisa, symbolisme par ressemblance, par analogie
    • Khita, difformité, malformation
    • Nzààngi : le singe, symbole de la laideur
    • Yikhàaka : un poisson chat symbole de l'asthme
    • Les volatiles, symboles de l'épilepsie
    • Khoko, Bakhoko, comme anthroponyme
    • 2. Khoko, le coq, la poule, l'animal indispensable
    • Le coq, la poule dans la littérature orale
    • Le coq, la poule, rançon de la vie humaine
    • Khoko kasééma kulobwâla mu kaànda : coq blanc, poule blanche de l'abandon
    • Khókó kasééma kusomûna : coq blanc ou poule blanche de l'accueil
    • Khoko yimbaàngi : le coq du géniteur
    • Bakhok6 M kh6ondo, le coq, la poule dans le contexte du deuil
    • Khokô mbwéeni, le coq compensatoirre pour les piqûres des chiques
    • Le coq offert à la fille pubaire
    • Bakhokó ba loôngo, les coqs ou les poules dans le contexte du mariage
    • Khókó kufidilà ku loôngo, la poule pour accompagner au foyer
    • Khokwà léémba : la poule que donne l'oncle maternel
    • Khokó nkisi : le coq ou la poule pour l'institution d'un fétiche
    • 3. Kàéisu, la noix de cola.
    • La noix de cola dans les proverbes
    • La noix de cola dans la vie courante
    • Matôondi ye makààsu, [champignons] matôondi et noix de cola, offrandes aux esprits
    • Kusidïka rikisi : pour instituer un fétiche
    • Dons de matéondi et cola aux jumeaux
    • : l'offrande des mat6ondi et colas sur la tombe d'un parent défunt
    • 4. Les arbres à esprits ou arbres sacrés.
    • Des arbres à travers le village
    • M-b66ta mbaànza : l'arbre m-b66ta au milieu du village
    • L'arbre sacré risaànda dans les proverbes
    • L'arbre sacré risaànda dans la poésie dynastique
    • La cérémonie d'implantation de risaànda
    • L'arbre sacré riyo6mbo, dans la poésie de cour
    • Le mythe originel de l'arbre sacré riyo6mbo
    • Ryo6mbo, symbole de la présence des ancêtres fondateurs à la cour
    • Implantation de fiyo6mbo pour demander du vin de palme
    • 5. Phéemba, kaolin, argile blanche
    • Un objet symbolique des plus polysémiques
    • Le kaolin dans la tradition orale
    • La marque de kaolin comme signe de reconnaissance
    • Le kaolin et le kipfumu, pouvoir coutumier
    • Kuta tsônà phéémba, maquiller avec du kaolin
    • Kuhaâna phéémbâ, donner le kaolin, bénir par le kaolin
    • Phéémbà kutelàmàsàna rfiftiùdf, don de kaolin à l'issue du veuvage
    • Phéémbà yinzôénzi, le kaolin de la parole et la sagesse
    • Kusita phéémbâ, oindre de kaolin
    • 6. Ngoénda, la lune
    • L'astre hermaphrodite
    • La lune dans la tradition orale
    • La néoménie
    • La pleine lune, une période ambivalente
    • Chapitre7 : Meta, la salive ; ndéémba, les palmes ; mààmba, l'eau ; mbaâwu, le feu.
    • Méta, la salive, comme symbole ambivalent
    • Méta, la salive dans la t radition orale
    • KufyaawLila risàangà ye nkûku : exorciser la malchance et la malédiction
    • Ndéémba, feuilles sacrées de palmier elaeis
    • Ndéémba, palmes sacrées dans la poèsie dynastique
    • Les palmes dans le contexte du pouvoir politique
    • Les palmes et les jumeaux
    • Mààmba, l'eau
    • L'eau dans la tradition orale
    • Le bain purificateur
    • Mbaàwu, le feu
    • MbMwû mbundfinga, le renouvellement du feu
    • Le feu dans le proverbe
    • Kuhaàmbilla mbààwu, séparer le feu : la rupture du lien clanique.
    • 8. Ngcuingûla, le forgeron, artisan et devin
    • Le forgeron : artisan et devin
    • Le forgeron dans la tradition orale
    • La formation du forgeron
    • L'intronisation du nouveau forgeron
    • La parole du fogeron
    • 9. : Lecture ethnolinguistique d'un chant Définition de tsyâala
    • Khôondo, le deuil en tant qu'événement
    • Le moment du décès
    • L'inhumation du corps.
    • Meni dyâ kh6ondo, la grande palabre des compensations mortuaires
    • L'orchestre d'accompagnement de tsyâala
    • Lecture commentée du texte de tsyâala
    • Perspectives thématiques
    • Un temps de permissivité collective
    • Une satire de la société
    • La signification socioculturelle du chant tsyâala
    • Yâ Mayaâmba, le texte du chant tsyààla
    • Yâ Mayâamba
    • Oh Maisons mortuaires.
    Other title(s)
    Objets-symboles dans la culture yaka en République démocratique du Congo
    ISBN
    • 9782343115290 ((pbk.))
    • 234311529X
    OCLC
    982235668
    Statement on language in description
    Princeton University Library aims to describe library materials in a manner that is respectful to the individuals and communities who create, use, and are represented in the collections we manage. Read more...
    Other views
    Staff view