National anthems of the world / edited by Michael Jamieson Bristow.

Format
Book
Language
English
Εdition
11th ed.
Published/​Created
London : Weidenfeld & Nicolson ; New York : Distributed in the United States by Sterling Publishing Co., Inc., 2006.
Description
629 p. : music ; 26 cm.

Availability

Copies in the Library

Location Call Number Status Location Service Notes
Firestone Library - Trustee Reading Room Reference M1627 .N269 2006 Browse related items Request
    Mendel Music Library - Reference M1627 .N269 2006 Browse related items Request

      Details

      Subject(s)
      Notes
      Previous ed.: 2002.
      Language note
      English text with anthems in multiple languages.
      Contents
      • Afghanistan
      • Albania: Hymni I flamurit = Hymn to the flag
      • Algeria
      • Andorra
      • Angola
      • Antigua and Barbuda
      • Argentina: Marcha de la patria = March of the fatherland
      • Armenia: Mer hayrenik = Our fatherland
      • Australia: Advance Australia fair
      • Austria: Bundeshymne = Federal hymn
      • Azerbaijan: Azerbaijan marsi = Azerbaijan march
      • Bahamas: March on, Bahamaland
      • Bahrain
      • Bangladesh
      • Barbados
      • Belarus
      • Belgium: La Brabançonne = The song of Brabant
      • Belize
      • Bénin: L'aube nouvelle = The dawn of a new day
      • Bhutan
      • Bolivia: Canción patriotic = Patriotic song
      • Bosnia and Herzegovina: Intermeco = Intermezzo
      • Botswana
      • Brazil
      • Brunei Darussalam
      • Bulgaria: Mila rodino = Dear homeland
      • Burkin a faso: Une seule nuit = One single night
      • Burundi
      • Cambodia: Nokoreach
      • Cameroon: Chant de ralliement = Song of reunification
      • Canada
      • Cape Verde: Cântico da liberdade = Song of freedom
      • Central African Republic: La renaissance = The rebirth
      • Chad: La Tchadienne = The song of Chad
      • Chile
      • China: March of the volunteers
      • Colombia
      • The Comoros: Udzima way a masiwa = The union of the great islands
      • Congo (Democratic Republic): Debout Kongolaise = Arise Congolese
      • Congo (Republic): La Congolaise = The song of Congo
      • Costa Rica
      • Croatia
      • Cuba: La Bayamesa = The Bayamo song
      • Cyprus: Imnos eis tin eleftherian = Hymn to freedom
      • Czech Republic
      • Denmark
      • Djibouti
      • Dominica
      • Dominican Republic
      • Ecuador
      • Egypt
      • El Salvador
      • Equatorial Guinea
      • Eritrea
      • Estonia
      • Ethiopia
      • Fiji
      • Finland
      • France: La marseillaise
      • Gabon
      • Gambia
      • Georgia
      • Germany
      • Ghana
      • Gibraltar
      • Greece: Imnos eis tin eleftherian = Hymn to freedom
      • Grenada
      • Guatemala
      • Guinea: Liberté
      • Guinea-Bissau: É pátria amada = Our beloved fatherland
      • Guyana
      • Haiti: La Dessalinienne = The Dessalines song
      • Honduras
      • Hungary
      • Iceland: Lofsöngur = Song of praise
      • India
      • Indonesia
      • Iran
      • Iraq
      • Irish Republic: Amhrán na bhfiann = The soldier's song
      • Isle of Man
      • Israel: Hatikvah = The hope
      • Italy: Inno di Mameli = Mameli hymn
      • Ivory Coast/Côte D'ivoire: L'Abidjanaise = Song of Abidjan
      • Jamaica: Jamaica, land we love
      • Japan: Kimigayo
      • Jordan
      • Kazakhstan
      • Kenya
      • Kiribati
      • Korea (north)
      • Korea (south): Aegukka
      • Kuwait
      • Kyrgyzstan
      • Laos: Pheng xat Lao = Hym of the Lao people
      • Latvia
      • Lebanon
      • Lesotho
      • Liberia
      • Libya/Libyan Arab Jamahiriya
      • Liechtenstein
      • Lithuania: Tautiska giesme = National song
      • Luxembourg: Ons heemecht = Our homeland
      • Macedonia
      • Madagascar
      • Malawi
      • Malaysia
      • Maldives
      • Mali
      • Malta: Innu Malti = Hymn of Malta
      • Marshall Islands: Forever Marshall Islands
      • Mauritania
      • Mauritius: Motherland
      • Mexico
      • Micronesia
      • Moldova: Limba noastră = Our tongue
      • Monaco
      • Mongolia
      • Morocco
      • Mozambique: Pátria amada = Beloved fatherland
      • Myanmar
      • Nambia
      • Nauru
      • Nepal
      • Netherlands
      • New Zealand: God defend New Zealand
      • Nicaragua
      • Niger: La Nigérienne = The song of Niger
      • Nigeria
      • Norway
      • Oman
      • Pakistan
      • Palau
      • Panama: Himno Ismeño = Isthmus hymn
      • Papua New Guinea
      • Paraguay
      • Peru
      • Philippines
      • Poland: Mazurek Dabrowskiego = Dombrowski's mazurka
      • Portugal
      • Qatar
      • Romania
      • Russian Federation
      • Rwanda
      • Saint Kitts and Nevis
      • Saint Lucia
      • Saint Vincent and the Grenadines
      • Samoa: The banner of freedom
      • San Marino
      • São Tomé and Prínipe
      • Saudi Arabia
      • Scotland: Flower of Scotland
      • Sénégal
      • Serbia and Montenegro
      • Seychelles: Koste Seselwa = Seychellois, unite!
      • Sierra Leone
      • Singapore: Majulah Singapura
      • May Singapore progress
      • Slovakia
      • Slovenia: Zdravljica = A toast
      • Solomon Islands
      • Somalia
      • South Africa
      • Spain: Marcha real = Royal march
      • Sri Lanka
      • Sudan
      • Surinam
      • Swaziland
      • Sweden: Sång till norden = Song of the north
      • Switzerland: Swiss Palm
      • Syria
      • Taiwan
      • Tajikistan
      • Tanzania
      • Thailand
      • Timor-leste
      • Togo
      • Tonga
      • Trinidad and Tobago
      • Tunisia
      • Turkey: Istiklâl marsi = The march of independence
      • Turkmenistan
      • Tuvalu
      • Uganda: Pearl of Africa
      • Ukraine
      • United Arab Emirates
      • United Kingdom
      • God save the queen
      • United State of America: The star-spangled banner
      • Uruguay
      • Vanuatu
      • Vatican city state: Inno e Marcia pontificale = Hymn and pontifical march
      • Venezuela
      • Vietnam: Tien quan ca = March to the front
      • Wales: Hen wlad fy nhadau = Land of my fathers
      • Yemen
      • Zambia
      • Zimbabwe: Kalibusiswe ilizwe leZimbabwe = Blessed be the land of Zimbabwe
      • European Union.
      ISBN
      0304368261 (hbk.)
      OCLC
      222283193
      Statement on language in description
      Princeton University Library aims to describe library materials in a manner that is respectful to the individuals and communities who create, use, and are represented in the collections we manage. Read more...
      Other views
      Staff view

      Supplementary Information